Mike's Oud Forums

Lama Bada Yatathana Music Sheet

eagle-y - 10-13-2004 at 08:07 PM

Hi all,
if you remember me, i asked a week ago about this song and thanks to all who replied.

Anyway, i came accross this music sheet for the main chorus. I played it and it sounds good.

Just wanted to share this with you guys, and if you don't know how to read (and interpret) music notes, i'll post another topic explaining how..

A MUST LEARN FOR BEGINNERS!!!
Eagle-Y :rolleyes:

david - 10-13-2004 at 11:36 PM

:bounce:So is this written in Maqam Hijaz?
If so I have one written in Maqam Nahawand. I'll do my best to post it up soon. Thanx again Eagle-y:bounce:

samzayed - 10-14-2004 at 02:29 PM

This is Nahawand on G

Jonathan - 10-14-2004 at 05:38 PM

There's a link to another, similar version here:
http://www.angelfire.com/music4/bilbilau/sheetmusic/lamabada.TIF

david - 10-15-2004 at 10:30 AM

:shrug: So its written in G. But Nahawand dosn't have any F#. Can some one please explain this to me. Thanks,
David.

samzayed - 10-15-2004 at 02:41 PM

Nahawand on G (typically speaking):

Ascending: g a b-flat c d e-flat f-sharp g

Descending: g a b-flat c d e-flat f g

So, the 7th note (the f) is sharpend sometimes

Checkout http://www.maqamworld.com It's a great reference

david - 10-16-2004 at 02:01 AM

:bounce:So the F# is like an accidental note then? "So, the 7th note (the f) is sharpend sometimes"

samzayed - 10-16-2004 at 11:19 AM

It's "accidental" in that the f is sharpened. However, sometimes the word "accidental" can refer to a pitch or interval that is outside the key. That is not true in the case of Nahawand. The sharpened f in this case is very much part of the maqam. When you go from F# to G in this case, the f# serves as a leading tone to the g.

oudplayer - 4-26-2005 at 02:55 PM

hey all its agood tyhing ifound this.
but cans ome tell me what are the noes are bc i dont read music yet and what do i tune my oud to .
thx sammy

Brian Prunka - 4-26-2005 at 05:47 PM

This is my transcription, it's been re-posted in various places.
Nahawand can be played in many keys. the most common are C, D, and G. as Sam said, Nahawand on G is G A Bb C D Eb (F) F# G. Sometimes the F# is written into the key signature if people are using "nonstandard" key signatures. Lamma Bada is often played in C, and I'm sure many other keysas well.

hope this helps.

oudplayer - 4-26-2005 at 07:00 PM

hey thx brian
ok i get that i think but the one in the learn page on this site how is that played. and starts on nahwand and then hijaz. and then back up .its very hard or i am making it hard.
thx and sorry for this mix up i just dont get it.
thx sammy

Africain - 4-26-2005 at 08:05 PM

Nahawand is minor, this transcription is made on G minor, the F# is the 7 th note, Normaly in Nahawand the F# becomes F when going down, and F# when going up, like the western minor.
However in this example, the 7 th note is always F# so wen can say that there is higaz on D.
In the algerien music they have the same gamme, when playing, they play Nahawand but they go fourth down and stay a little bit in Higaz then they return to Nahawand

Lama Bada Yatathana

caroline - 5-27-2006 at 02:24 AM

Does anyone know where I can get text and translation for this piece? I have a couple of vocal versions....

Thanks
Caroline



Quote:
Originally posted by eagle-y
Hi all,
if you remember me, i asked a week ago about this song and thanks to all who replied.

Anyway, i came accross this music sheet for the main chorus. I played it and it sounds good.

Just wanted to share this with you guys, and if you don't know how to read (and interpret) music notes, i'll post another topic explaining how..

A MUST LEARN FOR BEGINNERS!!!
Eagle-Y :rolleyes:

samzayed - 5-27-2006 at 11:39 PM

Hi Caroline, I just happened to have this. Courtesy of my dear friend, greatest oud teacher, and one of the most knowledgable people on this subject, al Ustaz Issa Boulos http://www.issaboulos.com

zalzal - 5-28-2006 at 04:47 AM

Thank you Samzayed.

Lamma bada is a very old poetry in the form of muwashaha written in very classical fusha arabic which may have been put into music by the XIX century in Egypt or in Syria in the musical form of sama'i and using nahawand mode.

Now the song is a universal hit sung by everybody.

It seems that there are lot of fifferent lyrics and even translating the meaning of a single version can present several meanings.

I just found these lyrics on the web also.

لما بدى يتثنى ... حبي جماله فتنى
أومى بلحظه أسرنا ... بالروض بين الظبا
---
وعدي وياحيرتي .... ناري تزيد صبوتي
بالحب من لوعتي ... إلا مليك الجمال

In fact, for Samir Joubran, who is a young and great palestinian oud player, "Lamma bada" is not a love song but a political song because the words can be read as "When the hope for a new nation started or appeared...."

Thats is why he currently sings Lamma bada in his concerts, with the following words:


Lamma bada yatathanna

Lamma bada Yatathanna

Aman' Aman' Aman' Aman' Aman

Houbbi jamalouk al fatah

Aman' Aman' Aman' Aman' Aman

Aman' Aman' Aman' Aman' Aman'




Waadi wa ya Hirati

Waadi wa ya Hirati

Man li nasi shak wati

Fil houbbi min lawaati

Illa malik oul jamal

Illa malik oul jamal

Illa malik oul jamal

Aman' Aman' Aman' Aman' Aman'

Aman' Aman' Aman' Aman' Aman'



Lamma bada yatathanna

Aman' Aman' Aman' Aman' Aman'

Houbbi jamalouk al fatah

Aman' Aman' Aman' Aman' Aman'

Aman' Aman' Aman' Aman' Aman'


It changes compared with previous arabic poetry.

I think there are many questions open with this muwashaha.
Who wrote the lyrics, when, where, was the music existing before a musicien transposed it to musical writing or a modern composer directly wrote it inspired by an old poetry??

At the same time the very mysterious origin of this song allows for different artists to freely interpretate it formally and litterally in a personal way.

This is what makes me admire this song, not because is nice or widely interpretated everywhere, but because no artist posseses her really. On the contrary this muwashaha will allways be the "maitresse" of their singers.

ninaamaya - 7-17-2006 at 07:03 PM

1. Translation is by Chris Vancil:

When she started to walk with a swinging gait
Her beauty amazed me

I have become prisoner of her eyes
Her stem folded as she bent

O my promise, O my perplexity
Who can answer my complaint
About love and suffering
But the beautiful one?


-----
2. The lyrics are listed in Hamza EL Din's album
_Eclipse_ as follows:

When the gossamer nymph appears,
My beloved's beauty drives me to distraction;
Surrender
Surrender
When I am enraptured by a glimpse,
My beloved's beauty is a tender branch caught by the breeze;
Surrender
Surrender
Oh my destiny, my perplexity,
No one can comfort me in my misery,
In my lamenting and suffering for love,
But for the one in the beautiful mirage;
My beloved's beauty drives me to distraction,
Surrender
Surrender


---------
3. translation is by Mimi Spencer & M. Metal

When he (she) appeared, undulating, ah! mercy!
My love's beauty charmed us.

With a look, a wink, the lover captivated us;
When the brach swayed gracefully, we were devastated.

My promise - O my puzzlement!
Who can sympathize with my complaint of love,
Except the King of beauty?
----------------

alibaba - 8-11-2007 at 06:21 AM

is there a why to put it into like some sort of tab, because i can't read music, thanks

alibaba - 9-5-2007 at 12:07 PM

Does someone have this song in Bayati? Thanks!

Lamma Bada Yatathanna chords

verotte - 7-14-2008 at 05:17 AM

Hi there

Has anyone worked out chords which could be used to accompany this by any chance? I play clarinet and I would like to make a backing track with Band in a Box (there is a style add-on for world music).

Cheers
Veronique
:wavey:

Butrous - 7-14-2008 at 05:52 AM

If you cannot read music you might find the "Sibelius Scorch" version played using the Sibelius notation software helpful.

go to: http://www.alsiadi.com

then go to: Music Scores

click: #30

You will have to download the Sibelius Scorch software then reboot your computer.

Yes, here is the link

verotte - 7-14-2008 at 06:13 AM

Quote:
Originally posted by alibaba
is there a why to put it into like some sort of tab, because i can't read music, thanks


Try this:
http://www.dorku.com/Catalog/View/Guitar_Tab/Lamma_Bada_Yatathanna/

Chords for Lamma Bada Yatathana

verotte - 7-14-2008 at 06:22 AM

Quote:
Originally posted by Butrous
If you cannot read music you might find the "Sibelius Scorch" version played using the Sibelius notation software helpful.

go to: http://www.alsiadi.com

then go to: Music Scores

click: #30

You will have to download the Sibelius Scorch software then reboot your computer.


Thanks Butrous. I can read notes. I am just not crash hot at writing accompaniements for melodies. Does anyone have any other suggestion?

DaveH - 7-14-2008 at 09:11 AM

As you probably know, it's not strictly designed for harmony, but if you were to add chords, it would be based on G (sol) minor, C (do) minor or E (mi) flat major and D (re)7. That should work.

Thanks a zillion

verotte - 7-14-2008 at 02:55 PM

Thanks very much Dave, that's great help. I'll try that.

:applause:

verotte - 7-14-2008 at 03:10 PM

Quote:
Originally posted by verotte
Quote:
Originally posted by Butrous
If you cannot read music you might find the "Sibelius Scorch" version played using the Sibelius notation software helpful.

go to: http://www.alsiadi.com

then go to: Music Scores

click: #30

You will have to download the Sibelius Scorch software then reboot your computer.


What a fabulous website. Thank you. :buttrock:

Thanks Butrous. I can read notes. I am just not crash hot at writing accompaniements for melodies. Does anyone have any other suggestion?

DaveH - 7-15-2008 at 01:08 AM

In nahawand, with a clarinet and the D7 chord, I think that's going to sound a lot like klezmer!

verotte - 7-15-2008 at 04:35 AM

:wavey: