Rambaldi47 - 11-28-2012 at 04:52 AM
I do not know the artists' names. Just that they are guest performers
of Abnae Ziryab group in Tangier, Morocco, a group that convene every Monday
for performances of mainly al-Ala repertoire.
Oud Taqsim Rast
Violin Taqsim Rast
Enjoy!
Khalid_Salé - 11-28-2012 at 05:19 AM
[Edit: everything I say in this post is utterly wrong.]
Very nice. This is the Tab' Rasd, I think, rather than Ajam, and then the violin ends in the Tab' Ushshak. I'm not too hot on the Andalusian modes,
but I think that's right.
Rambaldi47 - 11-28-2012 at 11:43 AM
Are you sure, Khalid?
I've learned the majority of Quddam of Tab' Rasd, as well as the Insirraf part of
Btayhi of Tab' Ushshak, and to me, these taqasim sound genuinely Egyptian/Arabic,
rather than having anything to do with al-Ala, although I may well be wrong.
There are other clips from that date on this channel playing Sama'i and Muwwashat
in Rast.
I guess I should have been more careful in the phrasing
of my original post. These couple of players are not
part of Abnae Ziryab. They are guest performers on this
particular evening.
This is an example of Abnae Ziryab playing parts of
Insirraf Quddam of Tab' Isbihan.
Khalid_Salé - 11-28-2012 at 12:50 PM
No, I'm not sure at all! I'm not very good with the Andalusian theory. The reason I said Rasd is that to my ears it sounded more like he was playing
Maqam Rast but with a higher segah note than the Arabs play, more like a Turkish Rast. I'm not hearing Ajam anyway, in the phrasing. So I guessed Tab'
Rasd based on the idea of a "maqam Rast without the microtones." You can tell I'm out of my depth, can't you? But personally this sounds like Maqam Rast to me, with a segah rather than a major third. I think he's fingering a
segah note too, with his index finger, although it's hard to tell.
Rambaldi47 - 11-28-2012 at 12:59 PM
Thanks, Khalid.
I assume you refer to both the Oud and violin taqasim.
I shall make changes in the subject and original post to reflect that.
Khalid_Salé - 11-28-2012 at 01:45 PM
Well okay - hopefully if I'm wrong, someone will come and correct me
So did you study the Nouba here in Morocco?
Rambaldi47 - 11-28-2012 at 02:05 PM
No, I live in Israel. A Moroccan-Jewish cantor had learned small parts of the Nawbat
when he was little in Casablanca and then he's continued on here ever since growing
up. In the religious community of Morocco, they had fallen in love with al-Ala's
impressive and massive repertoire (55 mizanes = 11 surviving Nawbat x 5 rhythms)
and had written corresponding songs/Sana'at of religious nature for each of the mizanes,
making a great deal of effort of mimicking the syllables in the original Arabic.
I've only learned vocally from him several mizanes (although he is self-taught on the Oud
and has tried to teach me a bit but he plays by ear and it's a very difficult method
of learning). Isbihan and Rasd are probably my favorite ones. Ramel-Maya is a close
second.
Khalid_Salé - 11-28-2012 at 02:15 PM
Thanks for sharing, it's always nice to hear about Moroccans outside the country keeping the culture alive.