hartun - 2-13-2013 at 06:04 PM
can any of the turkish speakers on this forum help me out with the lyrics of aman arap kizi by marko melkon..
http://www.youtube.com/watch?v=xlXvir-5Ef4
i have pretty much all of it but one word i cant make out.
if i have any other mistakes feel free to correct them. i am not sure of several of the lines. of course i dont have the letter markings for
turkish..
karanfil deste gider
kokusu dosta gider
seni seven oglanlar
evine hasta gider
aman arap kizi (aman arap kizi)
askimin yildizi (askimin yildizi)
yanaklari pek kirmizi
sensin cani... ???????
karanfilsin pek sirinsin
sevilmeye pek layiksin
ne buyuksun ne kucuk
asil beni harcisin
reminore - 2-14-2013 at 04:35 PM
hi hartun...it's the two of us again!
the meaning is a bit nonsensical, but it goes something like:
carnations come in a bunch
and their smell is for friends
boys in love with you
go home lovesick
aman my dark girl
my love's star
your cheeks are red
and ????
you are a carnation and sweet
and easy to love
however great or small you are
you're the right fit for me
the last line has to be 'asil beni harcimsin' to make sense...
you might want to hear this version in greek if you don't know it - ' arapina mou skertsoza'.
two versions from the 30's
roza eskenazi : http://www.youtube.com/watch?v=hpjlf_a34T8
or aggeliki karayanni http://www.youtube.com/watch?v=OhGdvZoffxs
best,
costa
hartun - 2-14-2013 at 04:58 PM
reminore, thanks for the translation. i figured you would be the one to respond!
thank you very much for the translation, however actually i was hoping you could figure out the ??? part, thats why i attached the youtube video
because i can't make out what he is saying when he sings
yanaklari pek kirmizi
sensin cani.........
and by the way doesnt arap kizi mean arab girl?
reminore - 2-14-2013 at 05:04 PM
i can't make out the indistinct part...
arap kizi is an arab girl, and it is old slang for any dark skinned girl...
hartun - 2-14-2013 at 05:08 PM
wow i loved roza's version a nice chifte telli
and i have never heard of a. karayanni before, she has quite a nice voice.
this is my favorite music i could listen to it all day long. i guess you would call it smyrneiko?
reminore - 2-15-2013 at 05:35 PM
and that great ghostly image of angeliki karayanni - she recorded songs in nyc from 26-29, and then in the 40's. i guess for lack of a better term,
we should call these songs smyrneika....