Mike's Oud Forums

Lyrics of lamma bada

michoud - 7-4-2006 at 09:28 PM

Hi all!!
Can anybody help me with the lyrics of this song?
I want it in arabic and english or spanish
Thanks!!;)

John Erlich - 7-4-2006 at 09:43 PM

Below is a transliterated version available on-line. I'm pretty sure some of the syllables are not parsed correctly, but my Arabic is rudimentary.

Lamma Bada Yatathanna

2x Lamma bada yatathanna
Lamma bada Yatathanna
Hubbi jamalu fatanna
Aman' Aman' Aman' Aman

Aw ma bi LaHzu asarna
Aw ma bi LaHzu asarna
Aman' Aman' Aman' Aman
Ghusnu thana Hinamal
Aman' Aman' Aman' Aman

Lamma bada yatathanna
Lamma bada Yatathanna
Hubbi jamalu fatanna
Aman' Aman' Aman' Aman

music

Waadi wa ya Hirati
Waadi wa ya Hirati
Man li shafeeashak wati
Illa maleekul jamal
Aman' Aman' Aman' Aman
Fil hubbi min lawaati
Aman' Aman' Aman' Aman

Lamma bada yatathanna
Lamma bada Yatathanna
Hubbi jamalu fatanna
Aman' Aman' Aman' Aman

3 (very) different English translations:

Translation is by Chris Vancil:

When she started to walk with a swinging gait
Her beauty amazed me

I have become prisoner of her eyes
Her stem folded as she bent

O my promise, O my perplexity
Who can answer my complaint
About love and suffering
But the beautiful one?

----------------------------------------------------------------
The lyrics are listed in Hamza EL Din's album
_Eclipse_ as follows:

When the gossamer nymph appears,
My beloved's beauty drives me to distraction;
Surrender
Surrender
When I am enraptured by a glimpse,
My beloved's beauty is a tender branch caught by the breeze;
Surrender
Surrender
Oh my destiny, my perplexity,
No one can comfort me in my misery,
In my lamenting and suffering for love,
But for the one in the beautiful mirage;
My beloved's beauty drives me to distraction,
Surrender
Surrender

----------------------------------------------------------------

translation is by Mimi Spencer & M. Metal:

When he (she) appeared, undulating, ah! mercy!
My love's beauty charmed us.

With a look, a wink, the lover captivated us;
When the brach swayed gracefully, we were devastated.

My promise - O my puzzlement!
Who can sympathize with my complaint of love,
Except the King of beauty?

michoud - 7-5-2006 at 02:54 PM

Thank you!!!!!!:bounce::bounce::bounce::bowdown::bowdown::bowdown:

John Erlich - 7-6-2006 at 09:43 PM

By the way, if you are looking for some Spanish lyrics for "Lamma Bada":

Arabic/Spanish version on this CD: http://www.amazon.com/gp/product/B000005J53/103-2370413-8823835?v=g...

Arabic/Hebrew/Spanish version is on this CD: http://www.israel-music.com/bustan_abraham/pictures_through_the_pai... (#4 "Muwashah")

(I don't really love either version.)

Buena Suerte,
John

dandana - 8-16-2007 at 12:15 PM

ok, michoud (cf foug el nakhal post), here it goes:

Many versions exist, the original one of Hamza Eldin (that you can hear here: http://www.orientaltunes.com/listening_page9.html) says the following:

dandana - 8-16-2007 at 12:17 PM

and now the translation: