Mike's Oud Forums

Daglar Kizi Reyhan Reyhan

Amos - 11-20-2006 at 10:01 AM

hi everyone,
i recently began playing this song and i do not have a reliable translation into english...any turkish folk music fans or turkish speakers have a translation? it would be much appreciated and i hope all are well...here is the song:

Daglar Kizi Reyhan
Daglar kizi Reyhan Reyhan Reyhan
Analar kuzusu Reyhan Reyhan
Alem sana heyran heyran heyran

Ne guzelsin ay giz
Bir ciceksin ay giz
Bir tanesin ay giz
Nar tanesin ay giz

Guzeller guzeli Reyhan Reyhan
Endamin ezeli Reyhan Reyhan
Alem sana heyran heyran heyran

Ne guzelsin ay giz
Bir ciceksin ay giz
Bir tanesin ay giz
Nar tanesin ay giz

Bir karadir gozun
Baldan tatli sozun
Alem sana heyran heyran heyran

Ne guzelsin ay giz
Bir ciceksin ay giz
Bir tanesin ay giz
Nar tanesin ay giz

thanks all,
amos

Amos - 11-22-2006 at 04:19 AM

Nobody? Come on...Amos

Peyman - 11-22-2006 at 09:08 AM

This is a very popular Azeri song. I like the one Rashid Behbudov sang. It translates as:

Daglar Kizi Reyhan
The girl of the mountains Reyhan

Analar kuzusu Reyhan Reyhan
Mother's lamb Reyhan

Alem sana heyran heyran heyran
The world is astounded by you

Ne guzelsin ay giz
How beautiful you are girl

Bir ciceksin ay giz
You're a flower, girl

Bir tanesin ay giz
you're the only one, girl

Nar tanesin ay giz
you're a pamagrante fruit, girl

Guzeller guzeli Reyhan Reyhan
The most beautiful of all beautiful Reyhan

Bir karadir gozun
your eye is very black

Baldan tatli sozun
your words sweeter than honey

Hope this helps.

Amos - 11-22-2006 at 09:16 AM

hi peyman,
thank you so much for taking the time to write all of this for me, it is a very big help! I love the song, and I can now sing it with confidence in the meaning...thank you again and I hope that you are well.
Amos

Peyman - 11-22-2006 at 06:14 PM

You're welcome.