Mike's Oud Forums

Naseer Shamma.. is it the Iraqi Style?

SamirCanada - 6-27-2007 at 11:51 AM

We often hear Iraqi oud as being the type of music played by Naseer Shamma but is it really Iraqi oud? Of course he is Iraqi and his compositions go along the way of the ones pioneered by Munir Bashir.

I would like to know what people think of his style... is it really Iraqi? when I listen to Iraqi oud. I love Jameel Bashir he is really moving in his taqasim. Salman Shukur, Jameel Ghanim and the whole list coming from the school of Sherif Muheddine Targan is really impressive and mostly they have a sweet sound to there ouds. I dont know if it was always the case for all of them but It does not seem like most of them used the floating brige model. when has the floating brige model been accepted as the Iraqi oud and replaced the standard brige oud. Is it only after Munir Bashir?
what do people think on this subject?

Naseer Shamma today has become a pioneer in his own way. the compositions he put forward are tastefull to the western ear and the sound of his oud resembles that of a flamenco guitar. this is imo the reason he has had great succes with gaining in popularity in the west and the middle east. He has in many ways carried on the legacy of Munir Bashir in terms of making the music more attractive to the western listener. He is the modern face of the oud and enjoys this positions in the arab world too. Even in Egypt country where he has set up his school he is a popular teacher of his style of playing. even though it is a style of playing that is originaly alien to the egyptians and even though his remarks towards the school of egyptian playing were harsh.
read this
http://www.your.mikeouds.com/messageboard/viewthread.php?tid=6090&a...

I find this is a huge accomplishement to be able to install himself in this country and impose his style of playing as the standard.
I am not looking to start world war 3. :D
I am rather interested in what people have to say about this though.

oudman - 6-27-2007 at 11:58 AM

Technically he is very good, but in my opinion no tarab...

Jason - 6-27-2007 at 12:58 PM

I don't think of his playing style as traditional. Is it Flamenco, is it Western, is it Iraqi? I think it's a bit of everything. He is a true innovator.

I really dislike it when people say "oh, well if you don't play like Farid then you are not an oud player" or something. While the oud has a very rich cultural background I think it is an instrument that can transcend it's roots and become more than just an 'ethnic string instrument'. I think Naseer is, perhaps, doing more than anyone to achieve this.

A lot of people think of the oud as a middle eastern instrument. While true, I think it's unfortunate that this categorization limits what it can accomplish in the ears of listeners and composers. People don't say you can only play Spanish music on a guitar... the genres it's capable of are only limited by the imagination of the composer. I think the oud can be the same way.

Brian Prunka - 6-27-2007 at 01:18 PM

According to musicians I know who have extensively studied Iraqi maqam, Naseer is not playing Iraqi style, in that sense.
Obviously he's a very accomplished oud player, and the question of Tarab surely will have differing opinions. He has stylistic roots in Munir Bashir, so while not the same as Bachir, he does have at least some connection to a tradition in Iraq.
IMO, while tarab is a worthy aesthetic goal, I do not believe that it is or should be the sole criterion of musical success. There are other aesthetic philosophies that are equally legitimate and meaningful.

SamirCanada - 6-27-2007 at 02:25 PM

Brian: from pictures I see most Iraqi oud players before munir bashir used the standard brige oud. Probably turkish ouds? what do you think happened to the use of that type of oud? because I cant think of it being a problem to use the high ff on that oud concidering turkish ouds can take the higher tuning...

I feel the same way too. No tarab with Naseer...
But like Brian said its not the only way to judge music.
exepted... I really like the idea of creating Tarab so obviously Iam biased because this is what I enjoy of the oud. Or is it more that to me the image of the oud is synonymus of Tarab? Kind of like what separates the old and the new.

Jay: while your a nice guy and all. I dont agree with you but Iam sure we could still be friends ;) hehehe
to me the oud is not ethnic... its a middle eastern instrument and I see it in a way that it has a well beloved and respected place within middle eastern music. I am not ready to see blink 182 start using one ;) :airguitar:
just kidding... I know what you mean is a tastefull application like simon shaheen's blue flame or something in that sence. your right it can be beautifull.

arsene - 6-27-2007 at 02:58 PM

I have a Munir Bashir CD where he plays actual 50's rock 'n' roll on the oud...

Forgive me my ignorance, but what exactly is tarab? Being relatively new to the oud and all, I'm not yet familiar with the terminology.

Brian Prunka - 6-27-2007 at 03:49 PM

I think that the different bridge has more to do with tone and projection than with tuning. A floating bridge creates a different kind of sound and generally will project better.


Here's a sort of academic explanation of tarab:

The aesthetic concept of tarab finds no ready translation from the Arabic. Narrowly defined, it refers to musical emotion and the traditional musical-poetic resources for producing it, especially expressive solo singing of evocative poetry, in an improvisatory style, employing the traditional system of maqam (melodic mode). Traditionally, the singer is accompanied by a small, flexible, heterogeneous instrumental ensemble (the takht). Affective texts, precise intonation and enunciation, proper elaboration of the maqam, idiomatic improvisation, tasteful modulation, and correct execution of the qafla (melodic cadence) are all factors critical to the development of tarab in performance.

Tarab also depends on consonant performer-listener interactions, in which experienced listeners (sammica) react to the music by expressing emotion through vocal exclamations and gestures, especially during the pause which follows the qafla; the singer in turn is moved and directed by such "feedback". Through this dynamic relationship, emotion is shared, exchanged, and amplified among participants. The harmonious relation between the singer and the words he or she sings is also critical to tarab, since the singer must sing with sidq (sincerity), expressing true feeling in order to communicate emotion to listeners.

More abstractly, Egyptians describe tarab as a relation of harmony (insijam) or equilibrium (mucadala) between performer and listener, or the exchange of feeling (tabadul al-shucur) between them, to the point of wahdat al-shucur (unity of feeling), or the affective melting (dhawb) of the two into one; or the harmonious coexistence (mucaysha) of performer and listener, or poem and performer; or the connection (irtibat) between a person and anything of beauty, for all beauty has an emotional aspect.

-Michael Frishkopf
Department of Music
University of Alberta
available here

Of course, this doesn't give you any real idea of what it is, so musical examples are really necessary.
Dr. Ali Jihad Racy has written a terrific book on tarab:

reviewed here

it seems to be out of print, sort of, but it can be purchased here

arsene - 6-27-2007 at 03:55 PM

From what I gather, it resembles duende (in Flamenco music) quite a bit.

hamed - 6-27-2007 at 03:55 PM

To answer the question of the floating bridge oud, it was created by Munir Bashir and Mohammad Fadel in the late 1950's, the floating bridge was to alleviate the pressure of having high tension strings pulling on the face, also it was to create a louder sound. This has been a topic of many previous posts.
As for Naseer Shamma, i think of him as another pioneer of iraqi oud; in other words, his way of playing is a new school in itself which is rooted in the Iraqi oud tradition started by Haydar and the Bashir brothers.
The "tarab vs technique" argument is a very common critisism of Naseer Shamma, even munir bashir. Even i used to think this when i first heard them play, this was because i was so used to hearing the "tarab" of Sunbati and Farid. I takes a more carefull listener to appreciate the "tarab" in Nasseer Shamma's music. I admit that a few of his compositions may be dissonant and do not contain "tarab" but for the most part he is an excellent musician who ballances technique and tarab better than any oud player i have heard.

thank you

John Erlich - 6-27-2007 at 04:31 PM

Hi All,

I really enjoy Naseer Shamma's playing and, comparing him to the other Iraqi oudists whose CDs I have (Munir Bashir, Omar Bashir, Asim Al-Chalabi, Ahmed Mukhtar, Rahim Al Haj, etc.), I have to say that there is something that I hear in his playing that sounds quintessentially Iraqi. I would described it as "lighter" sound, with more playing in higher registers and less low-end drones.

That being said, I have to admit that I actual prefer more "traditional" Arabic-style oud.

Peace,
Udi John

Cyberquills - 6-27-2007 at 04:32 PM

Hi Arsene


I (like Brian) recommend Dr Ali Jihad Racy's book. I'm reading it at the moment and the discussion on Tarab is both easy to read and to understand. The whole book is great and should help you immeasureably.

CQ

amtaha - 6-27-2007 at 04:49 PM

I've thought about this matter, both relative to Naseer and more generally regarding certain forms of art, e.g. painting, sculpting, poetry.

Linguistically, the notion of tarab can't be directly translated
(the entry "tarab" results in the following many words:
hilarity , gaiety , fun , exhilaration , exultation , ecstasy , glee , joyfulness , elation , rapture , buoyancy , transport , cheer , rhapsody , jag , delight , joy)
http://qamoos.sakhr.com/idrisidic_H1.asp?Lang=A-E&Sub=%d8%d1%c8

A simplification would be that it's a certain mix of joy and euphoria.

The specific notion of tarab that accomodates Farid, Sunbati, Fakhri, Wahab, etc. is common because many have grown accustomed to this specific mode of exchange.

And it is an exchange in the sense that what goes from player to audience need to be well played/composed/improvised, in an acceptable medium that legible on the aduience side. The "feedback" that Brian mentions is what happens in the other direction, and in this case it's a basic and primitive transmission (clapping, "en core", "bravo", etc.)

Now, if we step away from this specific notion of "tarab", we'd realize that for any other notion of "tarab" to exist, the exchange needs to be prepared for. In other words, one cannot appreciate what he does not understand.

Something that is both ugly and beautiful in this matter is that there are no absolutes. It's really all relative. And it's also not a matter of (instinctive) taste, because tastes can be acquired. (I really, really hate those who use the term "educated" here - for different reasons.)

And beyond taste, there's also the matter of interpretation. Some forms of art, I think, have relyed on dealing directly with the capablities of the primitives senses (color or image or sound combinations), aiming at the feelings that arouse within the receiver. And the difficulty here becomes is whether one is capable of identifying his own feelings. In effect, the journey to understand the artist here becomes a journey to understand yourself.

Of course, there are other forms of appreciation (.g., for the technical difficulty of a certain piece or improvisation. But it's always nice if, at the end, if things would make sense.

As I said, these are only my thoughts on dealing with the specific and general notions of "tarab." I could be wrong in some matters and, if so, I apologize.

Regards,
Hamid

TheCuddlyDevil - 6-27-2007 at 07:52 PM

Regarding "Tarab".

I live in Saudi Arabia, and nearly everyone I've met understands tarab as a "party" feel. This is the modern, understanding, however. Um Kalthoum at her time was considered having "tarab".

Now, if a song makes you want to dance, it has "tarab". But, personally, I hate that. In fact, it's the reason I don't listen to vocal Arabian music at all! I just dislike that huge genre.

So, is Naseer tarab to me? If we're applying the modern "w00t!" feel; no. If we're applying the original "musical ecstacy" feel; yes.

SamirCanada - 6-27-2007 at 08:09 PM

this is a GREAT thread.
really insightfull stuff from all the knowlegeable members.
The article and the book are a great find thanks Brian.

Hamid you bring interesting points.

Hamed do you know when it became the norm to use the floating brige? was it a huge hit and adopted by all oudists or did it take a while to reach this status. In iraq today is there oud players that still refuse to perform on floating brige ouds?

cuddlydevil: what would a small jalsah between a few people be concidered? tarab?
Is the term tarab used for songs from say Haifa Wehbe or Nancy Ajram? that would suprise me but could you say more about this?

palestine48 - 6-27-2007 at 08:11 PM

My understanding of tarab or the best english word that was told me that defines it is the word "rapture". essenially tarab is this hypnotic trance. that a listener gets caught in when he hears a soulfull singer pou his heart and emotions into his lyrics.

its kinda like, even though this is orientilist stereotype,, how a snake responds to a snake charmer. if you have ever seen a cartoon scene of that, its the idea, it hypnotically follows the music.

ron - 6-27-2007 at 09:13 PM

i found this that may shed more light on this fascinating topic.

Tarab in the Mystic Sufi Chant of Egypt

Michael Frishkopf
Department of Music
University of Alberta

[Published in Colors of Enchantment: Visual and Performing Arts of the Middle East, edited by Sherifa Zuhur. American University in Cairo Press, 2001]

I. Introduction to Music, Emotion, and Sufism

The aesthetic concept of tarab finds no ready translation from the Arabic. Narrowly defined, it refers to musical emotion and the traditional musical-poetic resources for producing it, especially expressive solo singing of evocative poetry, in an improvisatory style, employing the traditional system of maqam (melodic mode). Traditionally, the singer is accompanied by a small, flexible, heterogeneous instrumental ensemble (the takht). Affective texts, precise intonation and enunciation, proper elaboration of the maqam, idiomatic improvisation, tasteful modulation, and correct execution of the qafla (melodic cadence) are all factors critical to the development of tarab in performance.
Tarab also depends on consonant performer-listener interactions, in which experienced listeners (sammica) react to the music by expressing emotion through vocal exclamations and gestures, especially during the pause which follows the qafla; the singer in turn is moved and directed by such "feedback". Through this dynamic relationship, emotion is shared, exchanged, and amplified among participants. The harmonious relation between the singer and the words he or she sings is also critical to tarab, since the singer must sing with sidq (sincerity), expressing true feeling in order to communicate emotion to listeners.
More abstractly, Egyptians describe tarab as a relation of harmony (insijam) or equilibrium (mucadala) between performer and listener, or the exchange of feeling (tabadul al-shucur) between them, to the point of wahdat al-shucur (unity of feeling), or the affective melting (dhawb) of the two into one; or the harmonious coexistence (mucaysha) of performer and listener, or poem and performer; or the connection (irtibat) between a person and anything of beauty, for all beauty has an emotional aspect.
Technically, only the singer of tarab ought to be called a mutrib, but the latter term has come to mean simply mughanni (singer). Mutribin are plentiful in Cairo, but most Egyptians say that after the passing of the great secular tarab singers, such as Umm Kulthum, tarab has become rare in secular music. However, many describe Sufi inshad, the mystical music which is the subject of this chapter, as being rich with tarab. Indeed, in its musical features and performative dynamics, it is reminiscent of the older pre-1930 tarab tradition, and in its emotional impact it is far more powerful than other forms of contemporary Egyptian music.
Why should this Sufi music be so laden with tarab, while contemporary secular music is bereft? In part the answer is historical: religious music, inherently conservative, has preserved features of the tarab tradition which generally prevailed in Arab music before the 1930s, but which have gradually disappeared from secular music as a result of aesthetic transformations wrought by rapid political, social, and economic change. But historical factors cannot explain why Sufi music has also changed dramatically in recent years, but not in such a way as to displace tarab. The explanation is better to be sought in the Sufi system of belief, practice, affect, and aesthetics which facilitates the relationships of insijam and tabadul al-shucur among poet, singer, and listeners upon which tarab depends.
Moreover, the performance contexts of Sufi inshad outside the purview of the Sufi orders demand a high level of emotional communication, for this music has a key role to play in constructing solidarity within the fluid and ephemeral social groups of so-called “popular” (what I will call “informal”;) Sufism. Thus tarab is not only expedited by Sufism, it is required. These factors are absent in secular Arab music, which has consequently undergone a variety of transformations resulting from political change, commercial interests, Western influences, demographic shifts, the impact of technology, changes in lifestyle, and so forth.
Here, I focus upon the role of the Sufi poet, the affective power of his poetry, and his relation to the munshid (Sufi singer) and listener, in creating tarab in performance. I argue that it is the shared domain of Sufi thought, feeling, and practice which enables a Sufi poet to communicate intensive mystical emotion, through the medium of language, to a munshid, who perceives the poet’s words so strongly as to experience the affective state which engendered them. This emotional conformity is precisely insijam and wahdat al-shucur, and so the munshid yatrab min al-shacir (gets tarab from the poet). It is again this shared Sufi domain which allows for the development of emotional conformity between singer and listener, so that the listener yatrab min al-munshid (gets tarab from the singer), and hence transitively from the poet as well. In secular music, emotional level is lower, and emotional connections weaker, because the common ground furnished by Sufism is absent.


this is part of a larger article. i can post the full link if anyone is interested.

ron

SamirCanada - 6-27-2007 at 09:16 PM

it was allready posted above..

Mike - 6-27-2007 at 10:20 PM

Download TP21's latest offering in this thread to get an idea of tarab.

Lorca - The Duende

arsene - 6-28-2007 at 02:19 AM

Check this out:


In all Andalusia, from the rock of Jaen to the shell of Cádiz, people constantly speak of the duende and find it in everything that springs out of energetic instinct. That marvelous singer, "El Librijano," originator of the Debla, observed, "Whenever I am singing with duende, no one can come up to me"; and one day the old gypsy dancer, "La Malena," exclaimed while listening to Brailowski play a fragment of Bach: "Olé! That has duende !"- and remained bored by Gluck and Brahms and Darius Milhaud. And Manuel Torres, to my mind a man of exemplary blood culture, once uttered this splendid phrase while listening to Falla himself play his "Nocturno del Generalife": "Whatever has black sounds has duende." There is no greater truth.


(...)


In all Arabian music, in the dances, songs, elegies of Arabia, the coming of the Duende is greeted by fervent outcries of Allah! Allah! God! God!, so close to the Olé" Olé! of our bull rings that who is to say they are not actually the same; and in all the songs of southern Spain the appearance of the Duende is followed by heartfelt exclamations of God alive! - profound, human tender, the cry of communion with God through the medium of the five senses and the grace of the Duende that stirs the voice and the body of the dancer - a flight from this world, both real and poetic, pure as Pedro de Roja's over the seven gardens (that most curious poet of the seventeenth century), or Juan Calimacho's on the tremulous ladder of tears.


Naturally, when flight is achieved, all feel its effects: the initiate coming to see at last how style triumphs over inferior matter, and the unenlightened, through the I-don't-know-what of an authentic emotion. Some years ago, in a dancing contest at Jerez de la Frontera, an old lady of eighty, competing against beautiful women and young girls with waists as supple as water, carried off the prize merely by the act of raising her arms, throwing back her head, and stamping the little platform with a blow of her feet; but in the conclave of muses and angels foregathered there - beauties of form and beauties of smile - the dying duende triumphed as it had to, trailing the rusted knife blades of its wings along the ground.

All the arts are capable of duende, but it naturally achieves its widest play in the fields of music, dance and the spoken poem, since those require a living presence to interpret them, because they are forms which grow and decline perpetually and raise their contours on the precise present.


Check out the complete article HERE

Seems to me, duende and tarab could be the same thing, eh?

Melbourne - 6-28-2007 at 03:09 AM

I've quickly browsed thorugh the above posts, and the correct answer is in all of them, in other words there is no specific right or wrong, but simply interpretations, or opinions. However been of Arabic background, I think the idea of Tarab could be defined as "pleasure in sadness", through music of course. Arabic song/music often revolves around the notion of the loss of a loved one, or been distant from a loved one, etc. I can understand if some people could never understand the meaning of Tarab. Its a bit like how Arab women mourn the death of someone, very extreme, and there are instances where people never get over the death of a loved one. This is very different from the notion of "celebrating the life of someone" upon their death...my parents for example, can never understand the notion of celebrating the life of a deceased person - oh so and so died, let's throw a gathering and have a few drinks! :D. This is not ignorance, its purely cultural - at the extrems, as with Tarab I suppose.....

arsene - duende and tarab may very well be the same thing - flamenco has its deep routes in arabic music, the moors, andalusia etc

arsene - 6-28-2007 at 06:47 AM

Quote:
Originally posted by Melbourne
I think the idea of Tarab could be defined as "pleasure in sadness", through music of course.


EXACTLY. This is the very idea of duende. It has everything to do with the dark emotions, it's the same in Romanian music.

Very well said, Melbourne!

arsene - 6-28-2007 at 01:50 PM

by the way, regarding the floating bridge issue, i believe Fawzy al Aiedy plays a yaroub mohamed oud with classic bridge. So not all iraqi players have followed this trend. I also think Yair Dalal, who is from the iraqi school, plays with normal bridge.

TheCuddlyDevil - 6-28-2007 at 06:19 PM

The Hijaz Kar Kurd Taqsim Mike offered through a thread is, for me tarab. Not all of it, but most specifically those wavering deep notes from 0:26-0:29 (which was very beautiful).

SamirCanada: I don't know, it depends on the kind of music played. It may be bad music! Besides, I'm not a big fan of Arabian vocal music, as I said. I've never really been into Arabian at all until recently by listening to Naseer Shammah, so now I'm hooked on instrumental (I'm contemplating buying an Oud).

To be honest, I can't see anyone saying that Ajram or Wahby can have "tarab".

Oh, and listen to Melbourne, because he nailed the general concept of Tarab "pleasure in sadness". Which, as I said, applies to the original meaning.

P.S. Not a big fan of either of those singers, but one song I liked by Nancy was "inta ey" if you know it.

MatthewW - 6-29-2007 at 03:26 AM

This has been a very interesting thread and a pleasure to read what the knowledgeable players in this forum have to share with us. It seems to me that Tarab, Duende and 'soul' are all fingers of the same musical hand. In Arabic it is 'tarab', in Flamenco it is 'duende' and other cultures no doubt have a similiar term for the concept of deep expressive musical emotion and the 'atmosphere' produced by the performer using specifc maqams or modes found in that culture, and also the resulting performer-listener interactions as described in the comments made above. I would think this is what the real transforming mystical power of music is all about : the experienced performer, drawing upon particular musical maqams/modes (which are based on the subtle emotions of the human heart and mind) takes each listener through a 'mystical/spiritual' emotional journey of both release and awakening, sadness to joy. Beethoven ( not that he played oud) once said that "music is a higher revelation than philosophy", which I think was referring to something like tarab or duende. We see this not only at Arabic music concerts, but with 'real' flamenco, when the performers slowly build upon a particular mode or mood while those carefully listening are being taken along on the journey. This interplay between listener and performer seems essential, that to create or bring about tarab or duende the participation of the listener to be 'transformed' by the music is as equally important as the skill and playing of the performer, that these two aspects go hand in hand. I have seen this especially at classical Indian music concerts (sitar, vocal, etc) where listener participation is quite obvious and expressive and an essential part of the concert. It has been interesting to read the comments on Iraqi oud players and floating bridges. I know that Ahmed Muhktar, a contemporary Iraqi player uses a floating bridge. Naseer is indeed a great player and perhaps bringing the oud to a wider audience which is good. I am not experienced enough to comment what is Iraqi style, does it depend on what time period in Iraqi history we are looking at? Is it the style developed by Munir Bashir? One thing about music, it always changes: styles, tastes, collaborations between cultures, etc, - especially when the world we live in keeps getting smaller all the time.

oudman - 6-29-2007 at 06:45 AM

Tarab is tough to explain - and Racys book does an excellent job. Still, I think you need years of listening and studying the music to understand the concept, reading a paragraph or two explaining it is not enough.
An oud player that can fly up and down the neck of the oud - impressive? Maybe. Does it make me say "Ah"? Highly unlikely.
Personally, Id prefer to listen to someone with less technical ability and more tarab - an example I always go to, Riyad el Sunbati.
Dont get me wrong, Naseer is an accomplished player, just not my cup of tea.
If you want technique and tarab, I think there are only a handful today - for me the top two are Simon Shaheen and Yurdal Tokcan. It goes without saying that Farid had amazing technique and was a tarab player as well. Saliba Qatrib was another perfect example.

hamed - 6-29-2007 at 07:02 PM

Samir, the floating bridge oud was popularized by Munir Bashir. Most of Munir Bashir's students were using floating bridge ouds by the 1980s, this group would include Nasseer Shamma, ALi Hassan, Ahmed Mukhtar, Rahim al haj, and even Khazem al Saher. I believe that these students were ordering ouds from Fadel during this time who also played a great part in popularizing these instuments. I personally prefer floating bridge ouds, they generally have a cleaner, crisper sound, are louder, and can sustain higher pitch tuning; perhaps this is the reason they caught on with Bashirs students.

dandana - 6-30-2007 at 03:34 PM

Hi every one; this is my first post in this forum.
I've been a "silent reader" for months, and having sometimes liked to say my opinion on some subjects and threads I decided to join the discussion.

I Find the question highly relevant and interesting, because it reflects to which extent we try to "understand" this music we listen to or paly.

The question brings us back to the fact how to classify the oud players! A big question and the answer is certaily as complxe as the question. Many of u have given some part of it. In fact I think that the Oud players could be differenciated in some well recognised schools:

1/ the egyptian school caracterised by the "tarabism" and the live audience pleasure
2/ the shami school which has its own style of popular music background
3/ the turkish-kurdish oud music reflecting an instant joyfull and dance-adapted musical mood
4/ the iranian musical school with all its rich structural balance and forms
5/ the classical iraqui school reflecting a sad pop music besides a traditional tarab music (the iraqui maquam stands)
6/ the mediterranean turkish-like music of greece for example
7/ the andalousi oud playing which is (behalf the one played by those who have been in direct contact with the east, like Lotfi Boushnak) totally different in mood, technique and playing
8/ and at last the new-age (if I could call it like that) oud music played by the young musicians like Shamma, based on and brought forward for the 1st time by the great Bashir. This last one is a blend of Soufi-Iraqui traditional-Kurd music trying to use some world-wide well-known maquams (I'm not saying that it has no specificity or that its players don't use some difficult maquams to the western ear). This Universality made it more easily spreading music than all the others (U can see it with Bashir: how many Duo's he has performed with foreign music players!).

This is my personal opinion, it is neither an academic analysis nor a scientific piece of information. But I wanted to share it with you anyway ;)

arsene - 7-1-2007 at 02:52 AM

hey Dandana, welcome to the forum then. Where are you based in Europe?

MatthewW - 7-1-2007 at 05:20 AM

after all the interesting comments in this thread, I decided to go back and watch and listen to some clips of Naseer on youtube to remind me what he is all about. To my ear the floating bridge seems to add a touch of the sound of the classical guitar; the combined sound of a traditional oud with its double courses and the classical nylon string guitar. Whether or not Naseer plays in the Iraqi style is open to debate, but I think whatever syle he is playing in has to be admired. Needless to say he is an amazing and I believe sincere player; with an interplay of tarab and technique (T n'T ) , as I think this clip demonstrates. enjoy!
http://www.youtube.com/watch?v=9_dQCSUa4jU&mode=related&sea...

dandana - 7-1-2007 at 09:43 AM

Hi Arsene;
I'm situated in Belgium.

arsene - 7-1-2007 at 12:51 PM

MatthewW, although I agree with you that his sound really resembles that of a spanish guitar, do you think that's due to the floating bridge? Because a guitar never has a floating bridge... Couldn't it be the wood or construction rather than the bridge?

Tarab

aldokhi - 7-1-2007 at 01:32 PM

this is a great discussion. here is my simple take on the issue at hand (tarab, Shamma etc).

1. Tarab: you can only experience tarab when you are listening to a live performance, this experience is more intense (extereme tarab) if you are actually there in person. to me it's almost impossible to appreciate tarab in studio recordings (unless you're high!!). I think this is what was eluded to before, that tarab is a relationship between performer and live audience. The King (Fareed) was a master of this art. he usually starts with a taqseem to warm up his audience then moves on with his song (ultimate tarab).

2. Naseer Shamma and tarab: I think Naseer has some tarab in his compositions, but I heard him speak alot about trying to paint a visual scene/picture with his musical style. this is great and is considered new in Arabic music (Jameel and Munir Bashir were also similar). But this is not pure tarab in my books.

3. Now this is going to sound a bit heavy, but I think it's hard to appreciate tarab and it's even harder to teach tarab. you need to have a broad knowlege of Arabic/middle eastern culture, history, massive injustice, suffering and pain (you can't learn it from watching FOX News!!). I could be sitting with people from the gulf, lebanon, Syria, Palestine, Iraq, Algeria and even Turkey and be listening to Farid and all have the same tarab experience, despite differences in individual culture. and to me tarab is mainly a sad experience.

aldokhi

MatthewW - 7-1-2007 at 11:34 PM

Quote:
Originally posted by arsene
MatthewW, although I agree with you that his sound really resembles that of a spanish guitar, do you think that's due to the floating bridge? Because a guitar never has a floating bridge... Couldn't it be the wood or construction rather than the bridge?

arsene- that's a good point of discussion - although the spanish/classical guitar does not have the same type of floating bridge as found on some ouds, what it does have is a 'saddle', a strip of plastic or bone which the strings go over and rest upon. This strip is inserted into a slot in the bridge, and so what we end up with is that the strings are actually raised a couple of mm as they pass over over the centre of the bridge, then come down and are tied to the bridge in the same manner as with the oud. It seems to me that this slight raising of the strings over the bridge produces a similiar effect to the floating bridge; in both the guitar and floating bridge oud the strings are putting pressure downwards onto the soundboard but using two different methods to achieve this. In fact I was wondering if any oud maker has tried (or will attempt one day) to build an oud that uses the saddle/bridge construction technique. that might be interesting!

Aldokhi- thanks for your insights into tarab, Arabic music and Naseer. May I ask, you said that to you tarab was mainly a sad experience. For a 'westerner' trying to understand how tarab (in the general Arabic usage of the word) is understood, can tarab start out being played within a sad emotional framework, then through the performer/listener interaction this feeling of sadness gradually change to an emotional state more serene, not as sad, maybe even a little happy? Can the definition of tarab include this type of emotional transformation between performer/listener, changing sadness to more 'happy'? thanks.

amtaha - 7-2-2007 at 03:19 AM

I'm not completely satisfied with associating the specific sense of "tarab" with sadness. For one reason, it's maniaclly depressive. For another, it forgoes many instances where "happy" was appreciated. If you take, for example, Om Kalthoum's (Hathehy Laylaty) (This night is mine) or (Seeret el Hob) (Love's mentioning), you'd find happy songs. The song El Atlal (The ruins) in the part (hal ra'a el hobbo sokara) (has there even been such drunkards in love), though nostalgic, but it is nostalgic of "happy".

And there are plenty of other examples.

There's, of course, the aspect of Saba being popular (and some take this as indicative of an affinity for expressions of "sad"), but even Saba is not an entirely sad maqam. (I forget which of Zakareyya Ahmad's song have used Saba with this regard - I have to look it up.)

Regards,
Hamid

arsene - 7-2-2007 at 07:39 AM

MatthewW - I see your point. In fact, the cobzã (Romanian oud) is built that way: it has it's bridge glued to the face and it has a saddle, just like a mandolin, that comes before the bridge. It would be very interesting to try that with an oud as well. In fact, I AM going to try that with an oud! I'll let you know.

A little something on tarab:
About tarab being a sad experience: we must first ask ourselves what we define by sad. There are many instances where one can be "happy" (or at least comforted) in one's sadness. I think this is the case with tarab as well: you can be sad/depressed, whatever, but the music(al experience) can lift you up, in a way.
You don't even have to be sad yourself: you experience the sadness (the suffering) of the performer.
So both amtaha and aldokhi are right, in this sense.

I'd like to very carefully put all this together in one word:

"Passion".

Although it may sound like a cliche, we might want to consider the original meaning of the word passion.
So please join me on a little historical journey of language!

When we say Passion, we almost immediately start to think about a number of positive things - (Romantic) love mainly, but we also say we have a passion for music (we mean we love music and probably play one or more instruments or compose, etc etc).
But what is passion?

Passion comes from Latin "passio", which means... Suffering! (actually, the verb is Patire. In the Romanian language, the meaning of "patzire" or "a patzi" is still "being acted upon", "suffering", and "something bad that happnes to you").

How come we see passion as something positive, when it in fact means "suffering", or even "being acted upon"? How come we say, "that music has no passion in it" when we mean it's a bad peice of music? How come lovers complain there's no passion in their relationship? You would think nobody likes to suffer!

Still, it seems to be a vital ingredient of our lives - of every element in our lives: love, music, even work... Can the beauty of life be found in suffering, perhaps?

This may sound weird, but personally, I think people are the most humane when they experience feelings of passion. To really feel alive, you have to actually FEEL.

This is, as someone already said, not a subject that can easily be discussed in book, let alone in a forum where space and words are limited. So excuse me if this didn't make much sense... :)

MatthewW - 7-2-2007 at 09:20 AM

Quote:
Originally posted by arsene
MatthewW - I see your point. In fact, the cobzã (Romanian oud) is built that way: it has it's bridge glued to the face and it has a saddle, just like a mandolin, that comes before the bridge. It would be very interesting to try that with an oud as well. In fact, I AM going to try that with an oud! I'll let you know.







Hey good luck arsene with building that oud with a saddle, I wonder if you'll be the first to try this? I think it might catch on! It would be interesting to hear from some of the other professional oud makers on this. keep us posted on the progress. :airguitar:

arsene - 7-2-2007 at 03:00 PM

I'm not going to build an oud from scratch, I'm just going to add a saddle to a normal-bridged oud... :)

I'll post pics & sound clips (with & without saddle). I'll let you know.

Maybe we should start a new thread about tarab by the way?

dandana - 7-4-2007 at 12:07 PM

Just to say this:

I see your point on Passion, arsene.
Yes, to feel the joy of what you live (or what you are listening to in our case!), you have to be able to feel and to understand sadness! You can't reach the highest extent of delight (referred to as Tarab!) unless you feel the others, and you feel them in sadness not in joy!
Joy is selfish contrary to sadness!

That's why I believe that Tarab is as universal as human beings, and that's what aldokhi says in his 3d point of view (no, aldokhi?); it's not necessarily feeling sad but it's the transformation/transition from one spiritual state (mood) to another.


Now Tarab or not in Naseer Shamma's compositions?
If we take this "enlarged" version of Tarab, for me he has it, but differently: the introductions to his Tarab are not classical, and that's the whole difference between his Tarab and that of Farid for example. Naseer's musical drowing and drama plays in a different background.

Ararat66 - 7-4-2007 at 01:02 PM

Wow what a thread - literally gets to the heart of things. Well here's my little contribution.

I am not arabic or a scholar so cannot intellectually understand or explain tarab ... but I am sure I feel it. From a very early age I was profoundly 'moved' by music and that feeling is not easily expressed by conventional words such as happiness and sadness - sure I sometimes feel happy and sad when listening to music but for me it is the loosening of one's conditioned response to moods (or suffering in its broadest spiritual sense) that creates this feeling of rapture or (for the Buddhist minded) even bliss. It creates a space for feelings to be fully felt and expressed and is ultimately an 'energetic' experience. To feel really alive and to really 'feel' openly without jugement is intesely moving, liberating and one of the most tangible yet linguistically elusive qualities of musical experience (and life).

Maybe tarab is one of those words that attempt to fulfill this gap and why it is so hard to define its meaning.

Phew got there in the end

Cheers

Leon:)

arsene - 7-5-2007 at 03:52 AM

Quote:
Originally posted by Ararat66

Maybe tarab is one of those words that attempt to fulfill this gap and why it is so hard to define its meaning.



I think so too. Language has gotten too poor and too simple to truly express our lives, our passions. Music can bridge that gap perfectly, but that's why it;s so hard to "talk" about music, and yet so easy because kindred spirits understand anyway.

ALAMI - 7-5-2007 at 07:34 AM

I agree with Al Dokhi on the importance of "Live performance" in tarab, a thing that is also common in jazz and flamenco but it is even more important in tarab.
A lot of interesting things have been said in this thread, may be it is time to hear something, I am posting an extract of a great artist: Adib Al Dayekh singing Bayati (12 min out of 39), it is a live performance singing old poems with oud only and "sami'as", in the pure Aleppo tradition, "sami'as" is a word reserved exclusively to tarab spectators and this is linguistic sign of the importance of the spectators in the process of tarab, an importance rooted in the soufi tradition (or extrapolated out of the soufi Zikr where the performers and the spectators are supposed to become "one" within the "one").
It is not an "easy" form of tarab, lay back and take the time to be taken away.
Bayyati - Adib Al Dayekh

MatthewW - 7-5-2007 at 08:50 AM

hello Alami- I'm having trouble bringing anything up from your Bayati link; is it me or a 'missing link'? cheers!

ALAMI - 7-5-2007 at 09:09 AM

Thanks Mat for notifying,
I have a problem in getting this permissions thing straight.
Now it is fixed I tested it, and sorry guys

arsene - 7-5-2007 at 09:26 AM

To continue the original topic, there are at least two Iraqi oudists that I know of who play on ouds with fixed bridge: Fawzy al-Aiedy and Rahim al-Haj. Al Haj even studied under Bashir and plays in high F-tuning, but I never saw him playing or holding a floating bridge oud.

Although I must admit I really like the floating bridge sound, now that I've got one myself!

Ronny Andersson - 7-5-2007 at 09:28 AM

Fawzy has a floating bridge oud since many years made by Yaroub Fadel which he is using in concerts.

Quote:
Originally posted by arsene
To continue the original topic, there are at least two Iraqi oudists that I know of who play on ouds with fixed bridge: Fawzy al-Aiedy and Rahim al-Haj. Al Haj even studied under Bashir and plays in high F-tuning, but I never saw him playing or holding a floating bridge oud.

Although I must admit I really like the floating bridge sound, now that I've got one myself!

MatthewW - 7-5-2007 at 10:14 AM

Quote:
Originally posted by ALAMI
I agree with Al Dokhi on the importance of "Live performance" in tarab, a thing that is also common in jazz and flamenco but it is even more important in tarab.
A lot of interesting things have been said in this thread, may be it is time to hear something, I am posting an extract of a great artist: Adib Al Dayekh singing Bayati (12 min out of 39), it is a live performance singing old poems with oud only and "sami'as", in the pure Aleppo tradition, "sami'as" is a word reserved exclusively to tarab spectators and this is linguistic sign of the importance of the spectators in the process of tarab, an importance rooted in the soufi tradition (or extrapolated out of the soufi Zikr where the performers and the spectators are supposed to become "one" within the "one").
It is not an "easy" form of tarab, lay back and take the time to be taken away.
Bayyati - Adib Al Dayekh




The Bayati sung by Adib Al Dayekh is simply beautiful, straight from the heart and soul, the oud playing is superb, and the audience reaction is an obvious part of the event. Wish I was there! I could see the similarites between this performance and the deeper aspect of flamenco, what they call 'cante jondo', most notably the collaborations between the great flamenco guitartist Paco de Lucia and the singing of the late Cameron de Isla. Anyone else familiar with these two flamenco artists feel any similarities? Thanks Alami for posting the Bayati as an insight into tarab.

arsene - 7-5-2007 at 12:32 PM

Quote:
Originally posted by Ronny Andersson
Fawzy has a floating bridge oud since many years made by Yaroub Fadel which he is using in concerts.



Ah, thanks for rectifying that - I was under the impression he was using a customized version of yaroub's "classic" model!

Ok, then there;s just one, Al-Haj.

Ronny Andersson - 7-5-2007 at 12:55 PM

Also Rahim al-Haj has a floating bridge oud but as main oud.
Yaroubs classical models are based on early Iraqi tradition and Turkish oud building tradition which means smaller bodies and shorter string length. Fawzys oud with the blond bowl, neck and pegbox is made of plane wood and is a very nice instrument for accompanying a singer.



Quote:
Originally posted by arsene
Quote:
Originally posted by Ronny Andersson
Fawzy has a floating bridge oud since many years made by Yaroub Fadel which he is using in concerts.



Ah, thanks for rectifying that - I was under the impression he was using a customized version of yaroub's "classic" model!

Ok, then there;s just one, Al-Haj.

MatthewW - 7-6-2007 at 04:01 AM

here is a clip of the Iraqi player Ahmed Muhktar mentioned in this thread who plays on a floating bridge oud.
http://www.youtube.com/watch?v=bb5r2Q-0ePw

arsene - 7-7-2007 at 06:53 AM

OK! so Al-Haj floats as well... Well, so do I, I must admit I'm only playing on my floating bridge oud now.

But, check this out:

http://www.youtube.com/watch?v=sbUq8A0ihhM

Kadhim al Saher who plays on a normal bridge oud. I never thought of him as an oudist, but apparently he can play :)

Tarab extereme on RAST by Naseer

aldokhi - 7-22-2007 at 10:00 PM

this is a good example of Rast taqseem where Naseer sticks to the basics of maqam. very good dose of Tarab there I think!!


http://www.youtube.com/watch?v=5Thvk4h_25g

Aldokhi