Onglon
Oud Maniac
Posts: 77
Registered: 3-1-2015
Member Is Offline
|
|
tatyos rast music sheet?
hello!
it is time for me to consider a meaty rast piece, and i have started working on rast tatyos, but couldn't find an arabic music sheet on the net, or
indeed in the forum (there is a reference in old posts, but attachment not showing), if someone happens to have it?
thank you in advance
|
|
John Erlich
Oud Junkie
Posts: 1470
Registered: 8-26-2004
Location: California, USA
Member Is Offline
Mood: Oud-Obsessed
|
|
Quote: Originally posted by Onglon | hello!
it is time for me to consider a meaty rast piece, and i have started working on rast tatyos, but couldn't find an arabic music sheet on the net, or
indeed in the forum (there is a reference in old posts, but attachment not showing), if someone happens to have it?
thank you in advance |
If you are on Facebook, I have posted 2 Arabic scores of the piece here: https://www.facebook.com/turkishmusicfornonturks/photos/a.4110907757...
Best,
"Udi" John
|
|
Onglon
Oud Maniac
Posts: 77
Registered: 3-1-2015
Member Is Offline
|
|
many thanks!
|
|
Onglon
Oud Maniac
Posts: 77
Registered: 3-1-2015
Member Is Offline
|
|
looking at the two versions of this sama3i rast, the 3rd khana is very different! it has 6 measures in the first and 8 in the bashir jamil version.
How is that possible?
|
|
John Erlich
Oud Junkie
Posts: 1470
Registered: 8-26-2004
Location: California, USA
Member Is Offline
Mood: Oud-Obsessed
|
|
Quote: Originally posted by Onglon | looking at the two versions of this sama3i rast, the 3rd khana is very different! it has 6 measures in the first and 8 in the bashir jamil version.
How is that possible? |
Brian Prunka is more the expert on this than I am. My guess is that most Middle Eastern music was subject to very long periods of oral transmission
before being committed to writing in relatively recent times. Based on personal experience with oral transmission of music, I'd say it's not at all
unusual for musical variations--some might call them "mistakes"--to occur and be incorporated. This is especially true when the transmission is
between cultures, and it based on, for example, a single transmission. (For example, many years ago, I learned a Hebrew "pizmon" version of the Arabic
song "Lamma Bada" and taught it to my band, based only on one recording. I interpreted a bit of lazimah as part of the "core" melody, and taught it
that way. Now there are several dozen people out there who know the song "Lamma Bada" "incorrectly."). Brian Prunka has published some scores which
show typical differences in how a piece is played by Arabs vs. Turks.
Hope that helps.
Peace out,
"Udi" John
|
|
Onglon
Oud Maniac
Posts: 77
Registered: 3-1-2015
Member Is Offline
|
|
it makes sense, thank you for the response. it is then good it hasn't diverged even more!
|
|